Новость19 июня 2017, 23:34

Гоголя превратили в Хохла в украинских учебниках

Гоголь, Обращение, Собеседник, Догадка, МЕНЬ
Гоголя превратили в Хохла в украинских учебникахВ одном из учебников по английскому языку имя русского писателя Николая Гоголя было переведено как Mykola Hohol. На это обратил внимание российский журналист и радиоведущий Армен Гаспарян.

В своем микроблоге в Twitter он опубликовал страницу из учебника с заданием для школьников, в котором в статью о Николае Гоголе на английском языке необходимо вставить недостающие слова.

меня больше «Микола Хохол» смущает.

Строю догадки, что бы сам Гоголь за такое обращение с собеседником сделал… — Russian Imperialist (@R_Imperialist) 18 июня 2017 г.

А говорили у Украины нет доказательной базы чей Гоголь — вячеслав (@podgorodetskij1) 18 июня 2017 г.

— отмечают пользователи Сети.

Кто именно является автором учебнка — неизвестно.

Источник

Далее: Google DeepMind сумела запустить когнитивную эволюцию роботов

Понравился этот пост? Подпишись на рассылку

(Всего одно письмо в неделю, чтобы ничего не пропустить)

33 комментария
  • Слово Гоголь происходит от названия породы птицы "гоголь", в Украине так называют одну из пород ниряющих уток. Вообще-то это козацкое прозвище - они любили давать такие имена.
  • Гоголь вроде сам себя позиционировал русским писателем и писал свои произведения только на русском языке.
  • Не знаю, что там в учебнике, но великий Гоголь сам так подписывался: Hohol.
Читать 33 комментария