Как знание иностранного языка помогает нам не поддаваться эмоциям
Исследования показывают, что, оценивая эмоциональные или морально сложные события на родном и неродном языках, мы приходим к разным заключениям.Время очередного поста об изучении иностранных языков. Но сегодня мы поговорим не о техниках, помогающих вам лучше и быстрее освоить английский или испанский, а о том, как владение более чем одним языком помогает иначе взглянуть на мир и происходящие в нем события, в том числе и на такие эмоционально окрашенные как, например, произошедшее в Израиле. Точнее, особенно на такие.
Эмоции — важнейший компонент, формирующий наши суждения и отношение к тем или иным событиям и поступкам. Первым делом любой сигнал из внешней среды оценивается именно в зонах мозга, ответственных за эмоции, и только потом передается в зоны, связанные с логикой и анализом. Это обусловлено эволюционно: сначала нужно понять, представляет ли то, с чем мы имеем дело, опасность, или, наоборот, обещает что-то приятное, а значит, полезное для выживания — опустим сейчас тот факт, что в современном мире обещание удовольствия и полезность разошлись, биология нашего мозга от этого не меняется. И только разобравшись с этим, можно приступить к рациональному рассмотрению. Если действовать наоборот, можно пропустить угрозу жизни или то, что увеличивает шансы на выживание, а это чревато.
Если какое-то событие очень сильно эмоционально заряжено, нам бывает сложно анализировать его строго логически: первичная эмоциональная оценка исходно направляет наши суждения в определенную сторону. Результат — предвзятые импульсивные решения, которые часто не позволяют увидеть оптимальные выходы из ситуации или компромиссы.
И тут неожиданно на помощь приходит иностранный язык. Исследования показывают, что, оценивая эмоциональные или морально сложные события на родном и неродном языках, мы приходим к разным заключениям. Этот феномен так и называется: foreign language effect, то есть эффект иностранного языка, и его природа кроется в том, как мы обрабатываем и выражаем эмоции при помощи речевых инструментов. Потому что, хотя мы и ощущаем эмоции теми зонами мозга, которые возникли задолго до коры больших полушарий с ее зоной Верника и зоной Брокка, которые необходимы для понимания и производства речи, для более точного осознания эмоций и коммуникации с другими людьми нам нужно как-то выразить наши чувства в словах.
Очевидно, что на родном языке мы можем сделать это куда лучше, чем на языке, который начали осваивать взрослыми, или который ни шатко ни валко учили в школе и с тех пор используем спорадически. Как минимум, мы знаем меньше иностранных слов, описывающих те или иные ощущения и их оттенки. При этом речь критически важна для нашего восприятия действительности. Мы строим умозаключения и размышляем при помощи слов, и как результат привыкаем думать о тех или иных явлениях в определенных словах. То есть специфические словесные клише могут вызвать в нас определенный эмоциональный образ, который повлияет на наши дальнейшие размышления.
То есть эмоции и слова в нашем мозгу тесно взаимосвязаны, одно может порождать другое. И если мы пользуемся языком, которым владеем с детства, мы можем вызвать в себе больше эмоций, чем когда используем неродной язык. Иными словами, говоря или думая о сложном эмоционально окрашенном событии на неродном языке, мы будем более холодны, рациональны и утилитарны. Нередко именно такой слегка отстраненный взгляд помогает нам увидеть иные разрезы события и воздержаться от кажущихся очевидными оценок, которые в очень значительной степени обусловлены эмоциями.
Разумеется, этот феномен ограничен по своему эффекту. Кроме того, на оценки событий влияет масса других факторов от особенностей личности до правил общества, в котором вырос и/или живет человек. Опять же, чем выше ваш уровень знания языка и чем чаще вы используете его, тем менее выражена разница в оценках. Но тем не менее имеет смысл помнить о таком полезном инструменте выводить себя из автоматического режима, в котором решения принимаются с меньшим вовлечением сознания. Да, наша биология порой делает нас марионетками процессов, которые мы даже не осознаем, но у нас есть способы бороться с этим, чтобы быть лучшей версией себя. И изучение иностранных языков — один из них.
Источник —Telegram-канал биолога Ирины Якутенко «Безвольные каменщики»
(Всего одно письмо в неделю, чтобы ничего не пропустить)